---츠키프로

『츠키우타』 부정기 점 (15.10.29~15.10.30)

히류(緋琉) 2015. 10. 30. 13:00

☆不定期占い☆

隼「本日のラッキーさんは12月さん、9月さんは気をつけてね」

駆「最近、ここでの出番が多い気がしますよ、本当に!」

夜「確かに。この時間だと本日のおさらい占いになるけど今日はラッキーなことはあった?」

駆「うーんうーん!」

夜「解答のタイミリミットが迫り来る!」

☆부정기 점☆

슌「오늘의 럭키는 12월 씨, 9월 씨는 조심해」

카케루「최근, 여기 나오는 일이 많은 것 같은데요, 정말로!」

요루「확실히. 이 시간이라면 오늘의 복습 점이 되는데 오늘 럭키스러운 일 있었어?」

카케루「으-응 으-응!」

요루「대답할 수 있는 시간까지 얼마 안 남았어!」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659746285906296833



⇒駆「あ、本日発売の恋と郁の歌とダンスを完コピできたことですかね!」 (`・∀・ ´)エッヘン!!

夜「日付過ぎちゃったけど(笑)、おめでとう」

#本日は恋と郁のCDが発売ですよ

⇒카케루「아, 오늘 발매하는 코이와 이쿠의 노래랑 춤을 완벽하게 카피할 수 있게 된 것일려나요!」 (`・∀・ ´)에헴!!

요루「날짜 지났지만(웃음), 축하해」

#오늘은 코이랑 이쿠의 CD 발매일입니다


https://twitter.com/tsukiutass/status/659747171189723136



☆不定期占い☆

隼「本日のラッキーさんは11月さん、6月さんは注意だよ」

涙「本日発売のいっくんと恋の歌とダンスを完コピできない、です」

隼「僕はもう覚えたよ!」

郁「さすが隼さん」

隼「それはそれはきっと恋だよ☆」

始「こっちを見るな」

恋「そういう用途の歌ではありません」

☆부정기 점☆

슌「오늘의 럭키는 11월 씨, 6월 씨는 주의야」

루이「오늘 발매하는 잇쿤이랑 코이의 노래랑 춤을 완벽하게 카피 못 하겠, 습니다」

슌「나는 벌써 외웠어!」

이쿠「역시 슌 씨」

슌「그건 그건 분명 사랑이야☆」

하지메「이 쪽 보지 마」

코이「그런 용도의 곡 아니예요」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659749858413178880



☆恋と郁の歌を聞いたリーダーズ①☆

隼「『神無き月の下』に『どんな魔法でも心は動かせない』……か。これは…僕に対する挑戦だね!」

年少一同(どうしてそうなった)

隼「本当に神はいないか!魔法で心は動かせないか!試してみようじゃないか!」

郁「やめてください台無しです」

☆코이와 이쿠의 노래를 들은 리더즈①☆

슌「『신이 없는 달 아래』에 『어떤 마법에도 마음은 움직이지 못해』……라。이건…나에 대한 도전이네!」

연소 일동(왜 그렇게 되는 겁니까)

슌「정말로 신은 없는 건가! 마법으로 마음은 못 움직이는 건가! 한 번 해 보는 게 어떨까!」

이쿠「하지 말아주세요 망쳐요」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659751130671386624



☆恋と郁の〜②☆

始「恋も郁も1曲目と2曲目で、だいぶ雰囲気が違うんだな」

郁「ふっふっふ!よくぞそれを言ってくれました、始さん!3rdシーズンは皆が緩急を付けて来てるので俺達も頑張りました」

恋「折角2曲ありますから色んな表現をしたいなと!」

涙「マトモな感想ありがとう、始」

☆코이와 이쿠의~②☆

하지메「코이도 이쿠도 첫번째 곡이랑 두번째 곡에서, 상당히 분위기가 달라지네」

이쿠「후후후! 잘 말씀해주셨네요, 하지메 씨! 3rd 시즌은 다른 사람들이 완급을 붙여서 왔길래 저희도 힘 냈습니다」

코이「모처럼 두 곡이니까 여러 가지 표현을 하고 싶어서!」

루이「제대로 된 감상 고마워, 하지메」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659753064841129985



☆恋と郁の〜③☆

涙「僕のオススメはね?ここの…」

郁「えーそこ?」

涙「絶対ここ」

始「なるほど?」

駆「あ、じゃあ!俺のオススメはですね〜」

始「ああ、確かに」

恋「えっへん!」

始「しかし…本人以外からオススメが来るんだな(笑)」

駆「完コピしましたから」

涙「…歌はした」

☆코이와 이쿠의~③☆

루이「내가 추천하는 건? 여기의…」

이쿠「어, 거기?」

루이「절대로 여기」

하지메「과연?」

카케루「아, 그럼! 내가 추천하는 건 말이죠~」

하지메「아아, 확실히」

코이「에헴!」

하지메「그나저니…본인이 아닌 사람한테서 추천이 오네(웃음)」

카케루「완벽하게 카피했으니까요」

루이「…노래는 했어」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659753961964965889



☆恋と郁の〜④☆

隼「僕だって完コピしました〜お話に混ぜてよ〜」

郁「張り合わないでくださいよ、隼さん(笑)。聴き込んでくれてありがとうございます」

恋「完コピしたならば、いっちょデュエットですよ、隼さん!」

隼「お任せあれ!」

駆&涙「…うわぁ…」

始「まぁ、楽しそうだな」

☆코이와 이쿠의~④☆

슌「나도 완벽하게 카피했습니다~대화에 끼워줘~」

이쿠「맞서지 말아주세요, 슌 씨(웃음). 들어주셔서 고맙습니다」

코이「완벽하게 카피하셨으면, 한 번 듀엣해요, 슌 씨!」

슌「맡겨둬!」

카케루&루이「…우와아…」

하지메「뭐, 즐거워보이네」


https://twitter.com/tsukiutass/status/659755029104996352



本日恋&郁新曲発売!宜しくお願い致しますツキ!

♪゚.+:。((o(・ω・)人(・ω・)o))゚.+:。♪

오늘 코이&이쿠 신곡 발매! 잘 부탁드리겠습니다츠키!

♪゚.+:。((o(・ω・)人(・ω・)o))゚.+:。♪


https://twitter.com/tsukiutass/status/659755252552306688