(위에서부터 12월 담당 히지리 크리스 / 1월 담당 하나조노 유키 / 2월 담당 키사라기 아이 / 3월 담당 모모사키 히나)



출처 : http://www.animatetimes.com/news/details.php?id=1466579839



◆聖クリス「プリズム☆ブレイク」より金元寿子さんキャストコメント公開!

◆히지리 크리스「프리즘☆브레이크」로부터 카네모토 히사코 씨 캐스트 코멘트 공개!


──「プリズム☆ブレイク」で気に入っているところや、ここを聞いてほしいというところはありますか?

──「프리즘☆브레이크」에서 마음에 드시는 부분이나, 여기를 들어주었으면 하는 부분은 있습니까?


聖 クリス役・金元寿子さん(以下、金元):収録している時から、さつき が てんこもりさんのこだわりが熱く伝わってきました。歌詞には「ふわふわマスコットのクマ」といったフレーズのように可愛い女の子のキラキラ感がちりばめられているのですが、歌が進むとクマの綿が飛び出ちゃったりして、ただ可愛いだけじゃない、クスっと笑えるところや共感できるところ、ブラックジョークみたいなものも見えたりするところがすごく好きです。歌詞の最後に大オチがしっかり待っているのも面白かったです。

히지리 크리스 역・카네모토 히사코 씨(이하, 카네모토) : 수록할 때부터, 사츠키 가 텐코모리 씨의 집착이 뜨겁게 전해져 왔습니다. 가사에는 「폭신폭신한 마스코트 곰인형」이라는 구절처럼 귀여운 여자아이의 반짝반짝한 느낌이 군데군데 있습니다만, 노래가 나아갈수록 곰인형의 솜이 튀어 나오곤 해서, 단지 귀여운 것 뿐만 아니라, 훗하고 웃을 수 있는 부분이나 공감할 수 있는 부분, 블랙 죠크 같은 것도 보이곤 하는 부분을 굉장히 좋아합니다. 가사 마지막에 큰 반전이 확실히 기다리고 있는 것도 재미있었습니다.


──2曲目「コスパ悪い子嫌いですか?」はどうですか?

──두번째 곡「코스파 나쁜 아이는 싫나요?」는 어떻습니까?


金元:内容がいまどきな感じがしました。クリスちゃんと誰かを想定した会話劇の様な歌で、情景が思い浮かんできました。きっと上から目線で言っているんだろうなとか(笑)、可愛さと一緒におねだり上手なんだろうなっていう。“小悪魔”というテーマだと伺ったのですが、まさに小悪魔感溢れる曲でした。

카네모토 : 내용이 요즘 이야기 같은 느낌이 들었습니다. 크리스 쨩과 누군가를 상정한 대화극 같은 노래로, 정경이 떠올랐습니다. 분명 위에서 내려다 보는 시선으로 말하는 거겠지라던가(웃음), 귀여움과 함께 부탁하는 것 잘하겠지 하는, “소악마”라는 테마라고 들었습니다만, 확실히 소악마 느낌이 넘쳐흐르는 곡이었습니다.


──これまでクリスを演じてきたなかで、演じられるご自身の変化であったり、クリスの成長したところやここが変わったなと感じるところはありますか?

──이제까지 크리스를 연기해 오신 가운데, 연기하시는 카네모토 씨 자신의 변화나, 크리스의 성장한 부분이나 여기가 변했네라고 느끼시는 부분은 있습니까?


金元:「ツキウタ。」ってちゃんと年齢を重ねていくスタイルがすごいですよね。でもクリスちゃんはあんまり変わってないかもしれません(笑)。性格的にはとても賑やかなんですけど、キャラクターの立ち位置としては意外と場を回したり突っ込んだりする子なんだな、というのをベストアルバムのドラマの時に発見しました。周りは個性的な人がいてボケが多いんですよ! だから、ドラマの時は忙しいです(笑)!

카네모토 : 「츠키우타。」는 제대로 나이를 먹어가는 스타일이 대단하지요. 하지만 크리스 쨩은 그렇게 변하지 않았을 지도 모르겠네요(웃음). 성격적으로는 꽤 활기찹니다만, 캐릭터의 위치로서는 의외로 그 현장을 돌리거나 태클 걸거나 하는 애구나, 하는 걸 베스트 앨범 드라마 때에 발견했습니다. 주위에는 개성적인 사람이 있고 보케가 많아요! 그래서, 드라마에서는 바쁩니다(읏음)!


──ファンの皆さんに一言お願いします。

──팬 여러분께 한 마디 부탁드립니다.


金元:久しぶりに新曲を歌わせていただきました。女神候補生は着々とレッスンを積んでいたということで、待っていてくださった方は本当にありがたいですし、こうやって「ツキウタ。」シリーズを応援してくれている皆さんがいるおかげでまた女子も活動できたので、ぜひこれからも一緒に盛り上げていって頂きたいなと思います。よろしくお願いします!

카네모토 : 오랜만에 신곡을 불렀습니다. 여신 후보생은 순조롭게 레슨을 해나간다는 걸로, 기다려주신 분은 정말로 감사하고, 이렇게 「츠키우타。」시리지를 응원해 주시는 여러분이 있는 덕분에 또 여자애들도 활약할 수 있게 됐으니, 부디 앞으로도 함께 쌓아 올리고 싶다고 생각합니다. 잘 부탁 드리겠습니다!



◆花園雪「はらり」より、今井麻美さんキャストコメント公開!

◆하나조노 유키「스르륵」으로부터, 이마이 아사미 씨 캐스트 코멘트 공개!


──「はらり」で気に入っているところや、ここを聞いてほしいというところはありますか?

──「스르륵」에서 마음에 드는 부분이나, 여기를 들어주셨으면 하는 부분은 있으십니까?


花園 雪役・今井麻美さん(以下、今井):使われている楽器がめちゃめちゃ派手で、その楽器に負けないように自分の声もまるで打楽器のようにびんびん響かせて歌ったので、そこはぜひ聴いてほしいです。

하나조노 유키 역・이마이 아사미 씨(이하, 이마이) : 쓰이는 악기가 엄청나게 화려해서, 그 악기에 지지 않도록 제 목소리로 마치 타악기처럼 쾅쾅 울리게 노래했으므로, 거긴 부디 들어주셨으면 하네요.


──2曲目「碧落」はどうですか。

──두번째 곡「벽락(푸른 하늘)」은 어떻습니까


今井:初のバラードですね。このシリーズの中でも珍しいタイプの曲だと思います。メロディラインもぐっと胸に迫るような雰囲気だったので、皆さんにお聞かせできるのがすごく楽しみです。

이마이 : 첫 발라드네요. 이 시리즈 가운데 드문 타입의 곡이라고 생각합니다. 멜로디 라인도 뭉클하고 가슴에 다가오는 듯한 분위기였으므로, 여러분께 들려드리는 것이 굉장히 기대됩니다.


──これまで雪を演じてきたなかで、演じられるご自身の変化であったり、雪の成長したところやここが変わったなと感じるところはありますか?

──이제까지 유키를 연기해 오신 가운데, 연기하시는 이마이 씨 자신의 변화나, 유키의 성장한 부분이나 여기가 변했네라고 느끼시는 부분은 있습니까?


今井:3年の月日の間に自分も音楽活動を色々させていただいて、いろんな経験を積んでいたので、今回はそのなかでの良いところを雪ちゃんに還元できたかなって思いました。マチゲリータさんの楽曲って歌う人間にとっては、すごく難しいというか挑戦的な楽曲なんです。メロディは不思議なことに一発で覚えられるんですけど、自分の中でかなり消化して歌わないと、どういう風に歌うかがはっきりと決まらないような、不思議な魔力があります。時が経ってそんな楽曲との付き合い方が上手になったなと思いましたし、マチゲリータさんはきっとこういう風に歌ってほしいんだろうなっていう雰囲気も早く掴めるようになりました。その雰囲気もレコーディングの間にどんどん変わっていくんですけど、そういった変化も歌っていてすごく楽しかったですね。ニュアンス1つで聴き心地も変わってくる楽曲が多いので、すごくやりがいがあるなって感じます。

이마이 : 3년이라는 세월 동안 저 자신도 음악활동을 여러 가지 해, 여러 가지 경험을 쌓아서, 이번에는 그런 가운데 좋은 부분을 유키 쨩한테 환원됐으려나하고 생각했습니다. 마치게리티 씨의 악곡은 부르는 사람한테는, 굉장히 어렵다는 도전적인 악곡입니다. 멜로디는 이상하게 한 번에 외워지지만, 자신의 안에서 상당히 소화애서 노래하지 않으면, 어떤 식으로 부를까가 확실히 정해지지 않는 듯한, 불가사의한 마력이 있습니다. 시간이 흘러 그런 악곡과의 어울리는 것이 익숙해졌네하고 생각했기도 했고, 마치게리타 씨는 분명 이런 식으로 불러줬으면 하실 거라는 분위기도 빨리 파악할 수 있게 되았습니다. 그 분위기도 레코딩 때 점점 바뀌어 갑니다만, 그런 변화도 노래하며 굉장히 즐거웠네요. 뉘앙스 하나로 듣는 기분도 바뀌어 가는 악곡이 많아서,  굉장히 하는 보람이 있네라는 느낌입니다.


──ファンの皆さんに一言お願いします

──팬 여러분께 한 마디 부탁드립니다.


今井:遅ればせながら女子チームも12人そろって、ここからがスタートだなと思っていたところ、今年の2月14日の「春のファン祭り2016」に出演させて頂いたときに、会場でたくさんの歓声をいただいて、多くの人が女子チームのことを待ってくれていたことが分かりました。いつかまた歌いたいですってステージで話したときにも、本当に皆さん喜んでくれて……。これは絶対に早く新しい歌を歌わねば!とすごく思いました(笑)。ぜひ皆さん、「ツキウタ。」シリーズごと雪ちゃんをひっくるめて、これからも応援してくれたら嬉しいです。

이마이 : 늦었지만 여자 팀도 12명이 모여서, 이제부터가 시작이구나라고 생각하고 있는 참ㅇ[, 올해 2월 14일에 열린「봄의 팬 축제 2016」에 출연했을 때에, 회장에서 많은 환호성을 받아, 많은 분들이 여자 팀을 가디려 주셨던 것을 알았습니다. 언젠가 또 노래하고 싶습니다라고 스테이지에서 얘기했을 때도, 정발로 여러분이 기뻐해주셔서……. 이건 꼭 빨리 새 노래를 노래헤야 돼! 하고 엄청 생각했습니다(웃음). 부디 여러분, 「츠키우타。」시리즈와 유키 쨩을 같이, 앞으로도 응원 해 주신다면 기쁘겠습니다.



◆如月愛「My Sweet Beloved」より、MAKOさんキャストコメント公開!

◆키사라기 아이「My Sweet Beloved」로부터, MAKO 씨 캐스트 코멘트 공개!


──「My Sweet Beloved」で気に入っているところや、ここを聞いて欲しいというところはありますか?

──「My Sweet Beloved」에서 마음에 드는 부분이나, 여기를 들어주셨으면 하는 부분은 있으십니까?


如月 愛役・MAKOさん(以下、MAKO):愛ちゃんらしい、いつものように可愛らしい楽曲で安心して聴くことができました。待ってました!という感じです。スタッフの方に「もっと可愛く! もっとぶりっこで!」と言われまくりながら、私の中の「可愛い」をたくさん集めて歌った曲です。

키사라기 아이 역・MAKO 씨(이하, MAKO) : 아이 쨩 다운, 언제나처럼 귀여운 악곡이라 안심하며 들을 수 있습니다. 기다렸습니다! 라는 느낌입니다. 스태프 분도 「좀 더 귀엽게! 좀 더 얌전하게!」라는 말을 마구 들으면서, 제 안에 있는「귀여워」를 많이 모아서 부른 곡입니다.


──2曲目「Pink Opal」はどうですか?

──두번째 곡「Pink Opal」은 어떻습니까?


MAKO:新しい愛ちゃんの一面を見てもらえるような、可愛かったり、ミステリアスだったり、かっこよかったり、色んな面が出ている楽曲だと思います。

MAKO : 아이 쨩의 새로운 일면을 볼 수 있는 듯한, 귀엽다가, 미스테리어스였다가, 멋졌다가, 이런저런 면이 나오는 악곡이라고 생각합니다.


──これまで愛を演じてきたなかで、演じられるご自身の変化であったり、愛の成長したところやここが変わったなと感じるところはありますか?

──이제까지 아이를 연기해 오신 가운데, 연기하시는 MAKO 씨 자신의 변화나, 아이의 성장한 부분이나 여기가 변했네라고 느끼시는 부분은 있습니까?


MAKO:最初はあまり見えなかった、愛ちゃんの芯があってしっかりしているところが、他のキャラクターと共演をするうちに表に出てくるようになったなと思います。愛ちゃんは自分が大切にするものへの愛情が人一倍強くて、自分のことではそんなに強くなれるタイプじゃないけど、誰かを守るためならいくらでも強くなれるところが、女神らしいなと思えました。

MAKO : 처음에는 좀처럼 보이지 않았던, 아이 쨩의 심지가 있어서 확실히 하고 있는 점이, 다른 캐릭터와 공연하는 사이에 밖으로 나오게 되었네라고 생각합니다. 아이 쨩은 자신이 소중하게 대하는 것으로의 애정이 남들보다 강해서, 자신에 대해서는 그렇게 강해지는 타입은 아니지만, 누군가를 지키기 위해서라면 얼마든지 강해질 수 있는 점이, 여신답다고 생각됐습니다.


──恋くんと愛ちゃんはとくに共演することが多いですね。

──코이 군과 아이 쨩은 특히 공연하는 일이 많네요,


MAKO:とにかく私はお兄ちゃん(2月男子の恋)のことが気になって、似合いそうなピンを見るたびに買ってプレゼントしようかと密かに選んでおります(笑)。女子だと雪ちゃん(1月女子)との絡みが多くて、今井さんとは話していてもすごく気が合うし、お兄ちゃんとのペアに負けないぐらい雪ちゃんとのペアも大事にしていきたいと思っていますし、二人のことを応援しています。

MAKO : 어쨌든 전 오빠(2월 남자인 코이)가 신경 쓰여서, 어울릴 만한 핀을 볼 때마다 사서 선물로 줄까하고 조심스레 고르고 있습니다(읏음). 여자라면 유키 쨩(1월 여자)하고의 얽힘이 많아서, 이마이 씨와는 이야기하면서도 굉장히 죽이 잘 맞아서, 오빠와의 페어에 지지 않을 정도로 유키 쨩과의 페어도 소중히 하고 싶다라고 생각하고 있고, 두 사람을 응원하고 있습니다.


──ファンの皆さんに一言お願いします。

──팬 여러분께 한 마디 부탁드립니다.


MAKO:今回の曲では可愛さに加えてカッコよさも出せたかなと思います。ずっと自分が伝えたかった愛ちゃんのすごく良い部分なので、それが表現できたのは嬉しいです。また、ドラマを収録しているときに、「MAKOちゃんが声を出して台詞をしゃべれば、それは愛ちゃんだから」って言われたんです。それを聞いたら色んな面を出しやすくなって、表現の幅も広がってやりやすくなりました。レコーディングのときも、一生懸命歌ったら「じゃあ今の可愛かったから歌詞に星をつけちゃおう」と言ってくださったり。自分の表現によってイメージを膨らませてくれて、今回は特に皆で一緒に作ってる感じがしているので、レコーディングの楽しかった様子も伝わればいいなと思います! CDの発売を楽しみにしてください!

MAKO : 이번 곡에서는 귀여움에 더해서 멋짐도 나왔으려나하고 생각합니다. 줄곧 제 자신이 전해드리고 싶었던 아이 쨩의 굉장히 좋은 부분이라, 그것이 표현된 것은 기쁩니다. 또, 드라마를 수록할 때, 「MAKO 쨩이 목소리를 내서 대사를 말하면, 그건 아이 쨩이니까」라고 들었습니다. 그걸 듣고 여러 가지 면을 쉽게 낼 수 있어서, 표현의 폭도 넓어져 쉽게 할 수 있었습니다. 레코딩 때도, 열심히 불렀더니「그럼 지금 건 귀여웠으니까 가사에 별 붙일까」라고 말씀해 주시곤 했습니다. 제 자신의 표현에 따라 이미지를 부풀려 주셔서, 특히 이번에는 모두가 함께 만들어간다는 느낌이 들어서, 레코딩의 즐거웠던 모습도 전해졌으면 좋겠다라고 생각합니다! CD 발매를 기대해 주세요!



◆桃崎ひな「このこねこのこ」より、大久保瑠美さんキャストコメント公開!

◆모모사키 히나「이 아이 고양이 아이」로부터, 오오쿠보 루미 씨 캐스트 코멘트 공개!


──「このこねこのこ」で気に入っているところや、ここを聞いて欲しいというところはありますか?

──「이 아이 고양이 아이」에서 마음에 드는 부분이나, 여기를 들어주셨으면 하는 부분은 있으십니까?


桃崎ひな役・大久保瑠美さん(以下、大久保):「このこねこのこ」のタイトルを初めて聴いた時は、一瞬何を言っているかが分からなくて、「え!? このこがねこで、あ!? え!?」ってなったんですけど(笑)、楽曲はひなちゃんのふわっとしたところや可愛いところが全面に出てる曲だなと思いました。前回の曲はゆったり調でありながらもポップなイメージが強かったので、今回はしっとりというか、元気は元気なんですけど、優しい柔らかな気持ちで歌うことができたなと思っています。

모모사키 히나 역・오오쿠보 루미 씨(이하, 오오쿠보) : 「이 아이 고양이 아이」의 타이틀을 처음 들었을 때는, 순간 무슨 뜻인지 알아차리지 못해서, 「어?! 이 아이가 고양이고, 아?! 어?!」라고 되었습니다만(웃음), 악곡은 히나 쨩의 폭신폭신한 점이나 귀여운 점이 전면에 나오는 곡이라고 생각합니다. 앞에 나왔던 곡은 느긋한 운율이면서도 팝한 이미지가 강해서, 이번은 조용하고 침착하다고나 할까, 활발하긴 활발합니다만, 다정하고 부드러운 기분으로 부를 수 있었다고 생각합니다.


──2曲目「ネバー・エンディング!」はどうですか。

──두번째 곡「네버・엔딩!」은 어떻습니까.


大久保:私、最初はこの曲を皆で歌うんだと思っていました(笑)。タイトルが「Ending」ですし、ツキウタ。女子シリーズのエンディングみたいなものかなって思ったら、ひなちゃんのキャラクターソングでしたね。聞いた感想は、ライブでも盛り上がる曲なんじゃないかなっていう印象で、歌っていても楽しかったです。ただ楽しすぎてどんどん地の自分が出てきてしまって、何回か「ひなちゃんのことを忘れないであげてください」と言われてしまいました(笑)。ひなちゃんとして歌うのは久しぶりということもあったので、ひなちゃんのキャラクターを忘れないようにしなきゃなと、注意をしつつ頑張らせていただきました。

오오쿠보 : 저, 처음에는 이 곡은 모두와 함께 부르겠구나하고 생각했습니다(웃음). 타이틀이「Ending」이라, 츠키우타。여자 시리즈의 엔딩 같은 걸까하고 생각했더니, 히나 쨩의 캐릭터 송이었네요. 들은 감상은, 라이브에서도 분위기를 북돋을 수 있는 곡이지 않을까하는 인상으로, 부르면서도 즐거웠습니다. 단지 너무 즐거워서 점점 다른 자신이 나와 버려서, 몇 번인가「히나 쨩을 잊어버리지 말아주세요」라고 들었습니다(읏음). 히나 쨩으로 부르는 게 오랜만이라는 것도 있어서, 히나 쨩의 캐릭터를 잊어버리지 않도록 해야지하고, 주의를 하면서 열심히 했습니다


──これまでひなを演じてきたなかで、演じられるご自身の変化であったり、ひなの成長したところやここが変わったなと感じるところはありますか?

──이제까지 히나를 연기해 오신 가운데, 연기하시는 오오쿠보 씨 자신의 변화나, 히나의 성장한 부분이나 여기가 변했네라고 느끼시는 부분은 있습니까?


大久保:元々自信がなくておっとりおどおど、でも頑張りますというタイプの子でそこは変わってないんですけど、皆で集まったときに意外と仕切ったりするところがあるのにちょっとびっくりしました。乾杯の音頭をとろうと「皆さん! コップ持ってますかー!」って言ってみたりとか。クリスちゃんが輪の中心にいるタイプで、そのフォロー役っていうポジションを考えると、クリスちゃんに引っ張ってもらってひなちゃんも輪の中心に行けているのかなって思います。

오오쿠보 : 원래 자신이 없고 유연하고 주뼛주뼛, 하지만 열심히 하겠습니다라는 타입의 아이라 그건 변하지 않았습니다만, 모두 모였을 때에 의외로 진행하는 점이 있는 데서 조금 놀랐습니다, 건배의 앞장을 서서「여려분! 컵은 드셨나요!」라고 말한다던가. 크리스 쨩이 원의 중심에 있는 타입이고, 그 도움 역이라는 포지션을 생각한다면, 크리스 쨩에게 떠 밀려서 히나 쨩도 원의 중심에 가는 걸까라고 생각합니다.


──ファンの皆さんに一言お願いします

──팬 여러분께 한 마디 부탁드립니다.


大久保:今回こうやって「ツキウタ。」女神シリーズの第2弾が出ることになって、私もすごく嬉しいです。男性陣を今まで応援してくださっていた皆さんの助力と、女性陣のファンの方々の気持ちとが合わさって第2弾が出せるのだと思います。本当にここまで繋いでくださった皆さんに感謝です。私もここからさらに皆さんと一緒に「ツキウタ。」を盛り上げていけるように、もっともっとひなちゃんと一緒に頑張っていきますので、第2弾を楽しみにしつつ、これから先の展開も期待していただけると嬉しいです。よろしくお願いします。

오오쿠보 : 이번에 이렇게 「츠키우타。」여신 시리즈의 제2탄이 나오게 되어서, 저도 굉장히 기쁩니다, 남성진을 지금까지 응원해 주신 여러분의 조력과, 여성진 팬 분들의 마음 등이 합져쳐 제2탄이 나왔다고 생각합니다. 정말로 여가까지 이어주신 여러분께 감사드립니다. 저도 이제부터 더욱 더 여러분과 같이 「츠키우타。」를 쌓아갈 수 있도록, 좀 더 좀 더 히나 쨩과 함께 열심히 하겠으니, 제2탄을 기대하시면서, 이 앞에 펼쳐질 전개도 기대해 주신다면 기쁘겠습니다. 잘 부탁 드리겠습니다

+ Recent posts